Детям рок-н-ролла хватит димедрола...
Все то время, пока вы будете помнить русский, ваша жизнь в Чехии будет одним сплошным весельем

Духи в переводе с чешского "вонявки", "черствые потравины" - свежие продукты, "падло с быдлом на плавидле" - статный парень с веслом на лодке и другие приколы.

Говорят, что несколько лет назад русские туристы ржали до икоты, глядя на рекламные щиты "Кока-колы". Там красовалась традиционная замерзшая бутылочка, а надпись на щите гласила:"Доконали тварь!"

Икающие от смеха русские не сразу и соображали, что в переводе с чешского сия надпись это всего лишь мощный рекламный слоган - "Совершенное творение!"

В Праге над входом в некоторые увеселительные заведения красуется надпись - "Девки даром". Представляете, как обламываются русскоговорящие особи мужского пола, когда узнают, что значит это всего лишь, что девушки не платят за вход!




Комментарии
23.06.2006 в 13:18

быть тигром и молодым
хахахахаххахахаххахахахахах

...уф..
23.06.2006 в 14:31

Мне свойственно регенерировать!
Эта пять) В цытатник - срочно!)))